domingo, 21 de noviembre de 2010

“En Argentina todo es italiano, y nada es italiano”


Argentinos en Italia. Italianos en Argentina. La mezcla, lo nuevo, la historia, la vida como construcción constante. La relación entre dos naciones que -entre muchas otras cosas- se consolidó por inmigrantes y emigrantes, bienvendios y expulsados, por las más diversas razones: sociales, económicas, políticas familiares. Parte de esto es la vida de Sergio Alfredo Sciglitano, un profesor neuquino que hace 20 años comenzó un largo camino de intercambio cultural.

Sergio es de familia “tana” y sin dudas un gran amante de su profesión. Con el interés de encontrar su identidad y enseñar la cultura argentina y patagónica en Italia, inició hace alrededor de dos décadas una serie de viajes al país de sus antecesores.

Este año realizó la octava de sus visitas. En esta oportunidad presentó -por segunda vez- un documental sobre la inmigración italiana en Neuquén, coproducido por la Cooperativa la Coosa. El corto “Memorias de los italianos en la Patagonia” consta de tres entrevistas a dos hombres y una mujer sobre las razones de porqué emigraron y porqué no volvieron nunca. “En los tres relatos lo común es el mundo afectivo, la memoria familiar, el recuerdo persistente y la necesidad de mejorar económicamente”, explica.

En una especie de análisis sobre la relación de las culturas Sergio cita a un historiador: “en Argentina todo es italiano y nada es italiano”. En este sentido agrega cifras de la embajada argentina en Italia que aseguran que “el 48% de los argentinos tiene origen italiano”.

“La inmigración italiana fue la más grande en nuestro país”, cuenta el profesor mientras relata las vivencias de los italianos en los 50 cuando llegaron a la Argentina y trabajaban para mandarle dinero a sus familias. “El tercero de los entrevitados en el documetnal, era muy pobre cuando llegó a Neuquén. Pero en poco tiempo consigue trabajo y manda la mitad del sueldo a Italia. Cuando expuse el video allá una profesora mayor contó que en la época que ella saba clases se daba esta información con porcentajes en las escuelas italianas. El monto era importante y Perón regula esto, le pone un límite”.

Ayudado por becas e invitaciones especiales es que pudo dictar clases, charlas y conferencias en diferentes instituciones italianas sobre la historia de Argentina y América Latina. Así fue como en uno de los viajas dio a conocer otro documental sobre los mapuches en la zona patagónica.

Borges en “argentino”

El intercambio de este año incluyó una invitación a realizar lecturas sobre Borges, en la Biblioteca J.L.Borges, de la ciudad de Bologna. “Borges…Allá Borges” fue el nombre del evento, en el que Sergio tuvo la oportunidad de leer poemas y cuentos del famoso escritor en “argentino”. “Es la oportunidad que tienen ellos de escuchar y aprender nuestro acento”, agrega el profesor.

Cada visita es única, una nueva oportunidad de enseñar lo suyo, lo nuestro. “Fue un viaje muy enriquecedor, donde pude constatar nuevamente, el interés de la sociedad italiana por profundizar y conocer aspectos de nuestro país, y de nuestra Patagonia”, destaca Sergio.